[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
:: سال 14، شماره 53 - ( 6-1385 ) ::
جلد 14 شماره 53 صفحات 5-29 برگشت به فهرست نسخه ها
سه ترجمه از یک غزل حافظ
صابر امامی*
تهران،‌ دانشگاه هنر
چکیده:   (2191 مشاهده)
مقاله‌ حاضر به ‌بررسی ‌انعکاس‌ غزل ‌اول ‌دیوان ‌حافظ‌، در آینه‌ ترجمه ‌سه ‌مترجم‌ زبان‌ ترکی‌ می‌پردازد و توانایی ‌این‌ سه‌ مترجم‌ را در ارائه‌ تصویری ‌درست‌تر از غزل‌ مربوطه‌، به‌ مقایسه ‌می‌نشیند و از این ‌راه ‌تلاش‌ می‌کند به ‌نتایج ‌و اصولی‌ در امر ترجمه ‌برسد.
واژه‌های کلیدی: شعر، زبان‌ مبدأ، زبان ‌مقصد، مفهوم‌، سبک‌، زیبایی ‌باطنی، زیبایی‌ ظاهری‌
متن کامل [PDF 238 kb]   (302 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي |
ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA code


XML     Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:


امامی صابر. سه ترجمه از یک غزل حافظ. دوفصلنامه زبان و ادبیات فارسی. 1385; 14 (53) :5-29

URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-914-fa.html



سال 14، شماره 53 - ( 6-1385 ) برگشت به فهرست نسخه ها
دوفصلنامه زبان و ادبیات فارسی Half-Yearly Persian Language and Literature
Persian site map - English site map - Created in 0.16 seconds with 29 queries by YEKTAWEB 3741